« 【注目】あんまりだ | トップページ | 【73タロー】(9) マッチメイク王選手権(仮) »

2005年8月27日 (土)

【問題】どうせみんな作ってるんだろ

 そんな今更感あふれる2問をお届け。

 「日本語に訳すと"俺を連れていけないんだろ"という悲しい意味になるにも関わらず、なぜか飲酒する際のかけ声だと勘違いされている/~」

 陳腐化した上に、いまいち裏取りが取れないのでボツ。
 英語で言うとyou don'tを繰り返しでいってるんだっけ(自信なし)。

 そうそう、「現地の言葉で"菩提樹の下/~"」では押せなくなりましたな。昔はウンター・デン・リンデン一択だつたんだけど。
 「現地の言葉で"菩提樹/~」だとライプツィヒがあるけどね。
 
 「"わたし・・・あたたかい光と一緒に東京タワーからうまれたの・・・"という書き出し/で~」
 
 それなりに「出す必然性のある書き出し」ではある。けれども完全に陳腐化してるしなあ。
 本屋で立ち読みした際に記憶してきたので、細部が微妙に違うかも。 

« 【注目】あんまりだ | トップページ | 【73タロー】(9) マッチメイク王選手権(仮) »

コメント

>東京タワー

江國香織かと思って調べたら全く違った…

これをもってとうきょうにいくのもいいかなあとぼくはおもいました。まる。

 ウンター・デン・リンデンは教科書で「舞姫」読むと作りたくなる問題ですね。表記は「ウンテル~」ですが。

 「菩提樹下と訳するときは、幽静なる境なるべく思はるれど、この大道髪の如きウンテル、デン、リンデンに来て両邊なる石だたみの人道を行く隊々(くみぐみ)の士女を見よ。」

 ドイツ関係で「一択じゃない」問題としては、「"森の人"という意味の~」。
 マレー語だったら確かにオランウータンですが、スラヴ語由来のドイツの都市があったりするので。
 ネクステでも引っかかった人がいる、ってそんな問題出すなよ自分。
 
 >ルックスくん
 そんな江國作品は、安全でも適切でもないし、準備もできてません。
 WSPの人で既に持っている人がいるのではなかろうか、と邪推。 

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/73624/5654903

この記事へのトラックバック一覧です: 【問題】どうせみんな作ってるんだろ:

« 【注目】あんまりだ | トップページ | 【73タロー】(9) マッチメイク王選手権(仮) »

<告知>

  • 1.mono-series~クイズNo.1物知り決定戦~
     2013/12/8、東京・大阪・福岡+αで開催!ペーパー・早立ちを用いた「幅広い知識を競う真剣勝負」です。兼任スタッフエントリー受付中!
  • 2.クイズサークル「シンサクール蒲田」
     2011年に発足したクイズサークルです。蒲田を中心とした東京周辺で、1~2月に1回活動を行っています。初心者から強豪まで、若手からベテランまで参加者募集中!
  • 3.クイズ企画共有化計画"Q_loud"
    「クイズの企画を共有化し、各サークルで実施しよう」という試みです。
  • 4.クイズポータル
     「クイズ」に関連する情報を集めたポータルサイト。「クイズ」で検索したときに上位に出るよう、サイト・ブログをお持ちの方はリンクを貼っていただけると有難いです!

最近のトラックバック

無料ブログはココログ

twitter